बिडरेक्शनल टेक्स्ट (हिब्रू, अरबी) के लिए सॉफ़्टवेयर समर्थन इतना खराब क्यों है?


5

जबकि सबसे ऑपरेटिंग सिस्टम और वेब ब्राउज़र के लिए bidirectional text ऐसे हिब्रू और अरबी के रूप में, सबसे वाणिज्यिक और ओपन सोर्स सॉफ्टवेयर नहीं है बहुत अच्छा समर्थन है: मूल नोटपैड और दृश्य स्टूडियो संपादक के अलावा

  • अधिकांश पाठ संपादक, , एक बहुत ही खराब काम करता है। (और मैंने उनमें से दर्जनों की कोशिश की)।
  • मुझे कोई भी सभ्य नौकरी करने के लिए कोई फ़ाइल तुलना टूल नहीं मिला - कोई भी परे-तुलना नहीं।
  • चार्टिंग और रिपोर्टिंग से निपटने वाले सॉफ्टवेयर और पैकेज के लिए वही बात।

कुछ सवाल मेरे पास है:

  • आप एक ही दर्द मुझे क्या साझा करते हैं?
  • क्या वह सॉफ्टवेयर है जिसे आप बिडरेक्शनल अनुपालन लिखते हैं? क्या आपके पास इसके बारे में बग रिपोर्ट है?
  • क्या आप यह भी जानते हैं कि इसमें कौन से मुद्दे शामिल हैं? क्या आप उनके लिए परीक्षण करते हैं?
  • बिडरेक्शनल भाषा वक्ताओं के लिए सॉफ्टवेयर दुनिया को बेहतर स्थान बनाने के तरीके के बारे में कोई सुझाव?
3

क्या आप वही दर्द साझा करते हैं जो मैं करता हूं?

संख्या और शायद यह उत्तर है: ज्यादातर लोगों को पता नहीं है कि कैसे बोली लगाने वाली भाषाएं काम करती हैं। उदाहरण के लिए मैं इसके साथ काम करने में कुछ परेशानी कर रहा हूं। क्योंकि मुझे उस विषय में काफी दिलचस्पी है, मैं थोड़ी देर पहले पेंगो स्रोत पढ़ रहा था, और संभवतया यह दूसरा कारण है कि समर्थन क्यों बेकार है: सही होने के लिए यह मुश्किल है।

मुझे लगता है कि गनोम प्रोजेक्ट में पेंगो के लिए द्विपक्षीय उपयोगकर्ता इंटरफेस के लिए सबसे अच्छा समर्थन है (निश्चित रूप से मैं इसे सत्यापित नहीं कर सकता क्योंकि मैं समस्याओं को पहचानने में सक्षम नहीं हूं)।

लेकिन क्योंकि आपने "ओपन सोर्स" कहा था: मुझे लगता है कि ओपन सोर्स प्रोजेक्ट्स में वैश्वीकरण समर्थन आम तौर पर बकाया है। लिनक्स बेकार बहुत कुछ है, लेकिन अंतरराष्ट्रीयकरण कुछ ऐसा है जो उन्हें सही लगता है।

गेटटेक्स्ट अभी भी कुछ अनुवाद प्रणालियों में से एक है जिसमें एक (मुझे पता है कि आधे बेक्ड लेकिन काम कर रहे हैं)।

क्या सॉफ्टवेयर आप द्विपक्षीय अनुपालन लिखते हैं? क्या आपके पास इसके बारे में बग रिपोर्ट है?

शायद नहीं। मैं वर्तमान में एक वेब प्रकाशन सॉफ्टवेयर पर काम कर रहा हूं और यह उन चीजों में से एक है जिन पर मैंने अभी तक परीक्षण नहीं किया है :-(

क्या आप यह भी जानते हैं कि इसमें कौन से मुद्दे शामिल हैं? क्या आप उनके लिए परीक्षण करते हैं?

द्वि-दिशात्मक समर्थन प्रत्यक्ष रोडमैप। तो उनके लिए कोई परीक्षण, जहां मुद्दों मैं अनुवाद इंटरफ़ेस मैं Plurk के लिए लिखा था से पता कर रहे हैं कोई नहीं है।

कैसे बनाने के लिए पर कोई सुझाव सॉफ्टवेयर दुनिया बिडरेक्शनल भाषा वक्ताओं के लिए एक बेहतर जगह है?

ओपन सोर्स प्रोजेक्ट के लिए: लोगों से यह पूछने के लिए कहें कि समस्याएं कहां हैं। बंद स्रोत के लिए? जो जानता है उसे किराए पर लें।


2

सरल, अपनी चिंताओं को सुनने के लिए अधिक बोली-प्रक्रिया भाषा बोलने वाले प्राप्त करें! आसपास के बहुत कम बिडरेक्शनल भाषा उपयोगकर्ताओं के साथ, मुझे लगता है कि अधिकांश लोगों की प्राथमिकता सूची में बिडरेक्शनल टेक्स्ट समर्थन बहुत कम है। जितनी अधिक बग आपको और अन्य बिडरेक्शनल भाषा स्पीकर फाइलों की रिपोर्ट करता है, हालांकि, समस्या को और अधिक संबोधित किया जाएगा।


2

यदि आप सबस्ट्रिंग में स्ट्रिंग को तोड़ते हैं और उन्हें अलग-अलग प्रदर्शित करते हैं तो आप ओएस बिडी प्रतिपादन तोड़ देंगे, भले ही आप कुछ अधिक निर्दोष प्रतीकों को जोड़ दें (जैसे - उदाहरण के लिए) आप टेक्स्ट डिस्प्ले को गड़बड़ कर देंगे।

दो बातें आप बीड़ी-संगत सॉफ्टवेयर लिखने के लिए पता करने के लिए है:

  1. हमेशा की तरह, पूरे तार प्रदर्शित कभी नहीं एक बड़ा स्ट्रिंग के कुछ हिस्सों को प्रदर्शित करने का प्रयास करें।
  2. हमेशा बोली पाठ के साथ किसी भी प्रारूपण कोड का परीक्षण करें।

और तुम एक पाठ संपादक, शब्द संसाधक या कुछ भी है कि उच्च अंत टाइपोग्राफी की आवश्यकता है लिख रहे हैं और आप तो एक बीड़ी प्रतिपादन इंजन लेखन उपर्युक्त नियम 1 पालन नहीं कर सकते, तो बहुत काम है।

  0

आपने "पूरी लाइनों को हमेशा प्रदर्शित करें" के साथ इस मुद्दे को दबाया। मुझे लगता है कि यह वही है जहां टेक्स्ट एडिटर फाइलों की तुलना करने वाले टूल की तुलना गलत होती है। 23 sep. 082008-09-23 21:46:08

  0

जब मैं अक्षर अंतर के साथ गड़बड़ करना चाहता हूं और इसे पत्र द्वारा पत्र भेजना चाहता हूं तो मुझे वास्तव में इससे नफरत है। 29 oct. 082008-10-29 06:20:32


1

मैं बाएं हाथ से हूं, और भौतिक दुनिया में इसी तरह के मुद्दों से निपटता हूं। अल्पसंख्यक होने का यह एक स्वाभाविक हिस्सा है, कि व्यवसाय मुख्य रूप से बहुमत को पूरा करते हैं।

आपको लगता है वहाँ द्विदिशात्मक पाठ के साथ समस्याएं हैं, तो आप Turkish i समस्या कुछ समय की जांच करनी चाहिए ..

किसी भी तरह, मुझे लगता है कि क्या हो रहा है कि या तो पाठ प्रसंस्करण बहुत मानकीकृत हो जाएगा होगा, और पुस्तकालयों करना होगा नहीं "द्विदिश भाषाओं" हैं - चीजों को सही ढंग से, या आप जब तक एप्लिकेशन अच्छा समर्थन जोड़ने वारंट करने के लिए काफी बड़ा हो जाता है प्रतीक्षा करने के लिए .. होगा


0

कुछ उत्तर के बारे में एक नोट। एक भाषा या तो बाएं से दाएं या दाएं से बाएं (या ऊपर से नीचे ...) है। एक टेक्स्ट या स्ट्रिंग बिडरेक्शनल हो सकती है यदि इसमें हिब्रू और अंग्रेजी दोनों शामिल हैं।

प्रश्न के संबंध में, फ़ायरफ़ॉक्स मेरे लिए सूजन काम करता प्रतीत होता है। इसके अलावा MSWord और कहा कि काफी सब कुछ मैं में हिब्रू का उपयोग करें

+2

कुछ भाषाएं लिखने पर द्विपक्षीय होती हैं। सामान्य पढ़ना बाएं से दाएं होता है, हालांकि संख्याएं बाएं से दाएं पढ़ी जाती हैं। यदि अंग्रेजी थी बिडरेक्शनल: 01 गायों हैं पढ़ेगा: दस गायों हैं। 23 sep. 082008-09-23 22:56:38

+1

अरबी बिडरेक्शनल है, आपके पास एलटीआर में संख्याएं हैं, और आप अंग्रेजी में कुछ शब्द लिखे जा सकते हैं पाठ में ithin। एसओ समर्थन आरटीएल هذه تجربة करता है! 29 oct. 082008-10-29 06:22:35

  0

@ शूश का अर्थ है कि बिडरेक्शनलिटी एक टेक्स्ट की संपत्ति है, न कि भाषा। एलटीआर और आरटीएल दोनों अभिव्यक्तियों वाला कोई भी पाठ (इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि शब्द, विराम चिह्नों की संख्या) तकनीकी रूप से कंप्यूटर के पीओवी से द्विपक्षीय है। 17 mar. 102010-03-17 00:06:15


3

मुझे लगता है कि यह करने के लिए दो मुख्य उत्तर दिए गए हैं:।

1) अधिकांश भाषाओं को पढ़ बाएँ से सही, लोगों को इतनी या तो लगता है कि वे दूर से प्राप्त कर सकते हैं यह नहीं है या बस इसके बारे में पहले भी नहीं सोचते हैं।

2) आपकी परियोजना के आधार पर इसका समर्थन करना मुश्किल हो सकता है। यदि आपके उपकरण/पुस्तकालय इसका समर्थन नहीं करते हैं, तो आपका सॉफ़्टवेयर शायद या तो नहीं होगा। और यह एक प्रोग्रामिंग भावना में मुश्किल नहीं है, लेकिन प्रोग्रामर सही-से-बाएं भाषाओं से परिचित नहीं होने पर इसे सही तरीके से प्राप्त करना मुश्किल है। जैसा कि मैं इसे समझता हूं, वास्तव में द्वि-दिशात्मक पाठ का सही ढंग से समर्थन करने के लिए, UI में कुछ चीजें भी "दाएं" देखने के लिए फ़्लिप होनी चाहिए।

एकमात्र कारण मैं इस बारे में कुछ पता है क्योंकि मैं एक आदमी है जो अपने मूल भाषा के रूप में अरबी बोलती साथ काम करते हैं और मैं इसके बारे में एक छोटे से उसे बात की है है। मैं अभी भी इसके बारे में ज्यादा नहीं जानता। हमारे उत्पादों ने हाल ही में अरबी का समर्थन करना शुरू कर दिया है और मैं उस प्रयास का हिस्सा नहीं रहा हूं।


0

बिडरेक्शनल भाषा बोलने वालों के लिए सॉफ्टवेयर दुनिया को बेहतर स्थान बनाने के तरीके के बारे में कोई सुझाव?

दुर्भाग्य से, मुझे नहीं लगता कि जब तक वहाँ एक बहुत हैं अधिक वैश्विक मामलों में भाग लेने वाले RTL भाषा के बोलने वालों स्थिति में सुधार होगा ... जो संभावना नहीं लगता है।

वर्तमान में हमारे पास इज़राइल है जो एक बहुत ही तकनीकी रूप से उन्नत समाज है, लेकिन बहुत छोटा और लगभग सभी शिक्षित लोग अंग्रेजी बोलते हैं। और फिर अरब देशों और अन्य लोग हैं जो अरबी लिपि का उपयोग करते हैं, जो पश्चिमी दुनिया के रूप में लगभग उतनी ही जानकारी का उत्पादन और उपभोग नहीं करते हैं, मैंने जो अध्ययन देखा है।

  0

यहां वही बात है, कई लोग अंग्रेजी में संवाद करना पसंद करते हैं, क्योंकि वे अधिक वैश्विक दर्शकों का हिस्सा बनना पसंद करते हैं। 29 oct. 082008-10-29 06:24:40


1

मुझे पता है फ्लैश में एलटीआर टेक्स्ट गधे में दर्द है - मैंने सुना है कि यह वेब पृष्ठों के लिए आसान है, हालांकि आपको सावधान रहना होगा कि आप तारों को कैसे संसाधित करते हैं ताकि वे मिश्रित न हों।

यह एक बहुत ही व्यक्तिपरक प्रश्न है, जिस तरह से, 'समाधान' ढूंढना असंभव है - क्या आप वाकई यह पूछने के लिए सही जगह हैं?

  0

मैंने बोली पाठ के साथ फ्लैश समस्याओं के बारे में सुना, और हाल ही में मैंने कुछ फ्लैश चार्टिंग घटकों की जांच की जहां वैश्वीकरण समर्थन और बिडी जहां समर्थित नहीं है। मुझे इस समस्या का उत्तर पाने की उम्मीद नहीं है - केवल जागरूकता बढ़ाने की कोशिश कर रहा है और शायद कुछ नया सीख सकता है। 24 sep. 082008-09-24 00:36:39


1

मैं स्वयं एंड्रॉइड में मूल बीडीडीआई को जोड़ने के तरीके के बारे में शोध कर रहा हूं। परिणाम अब तक: बहुत सारे काम, एंड्रॉइड में व्यावहारिक रूप से वास्तविक बीआईडीआई की कमी है।

मुद्दा यह है कि कंप्यूटर की दुनिया इंटरनेट और साझाकरण, विशेष रूप से ओपन-सोर्स सॉफ्टवेयर के बारे में है। इसका मतलब है कि प्रमुख भाषाएं चिंता का विषय हैं, और यदि आप ध्यान देते हैं कि वास्तव में मानक है और अन्य (ज्यादातर पश्चिमी) भाषाएं साइड अनुवाद के रूप में प्रदान की जाती हैं।

मैं अरबी/हिब्रू/अंग्रेजी बोलता हूं। कंप्यूटर के साथ मैं स्थानीय सामान (समाचार, ऑनलाइन टीवी, ...) के लिए अरबी/हेब्रू के साथ लगभग केवल इंग्लिश का उपयोग करता हूं, जिसे वेब ब्राउज़र द्वारा अच्छी तरह से संभाला जाता है। हालांकि, मैंने सैमसंग गैलेक्सी खरीदा और फर्मवेयर अपडेट करना शुरू कर दिया, मैंने यह शुरू करना शुरू किया कि समस्या कितनी बड़ी है :(

  0

चूंकि आपने इसे लिखा है, मुझे लगता है कि एंड्रॉइड में आरटीएल बेहतर हो गया है। 17 aug. 162016-08-17 12:58:14

  0

@ फ़्लेमम सही, 4.0 एंड्रॉइड के साथ शुरू करने से वास्तविक अंतर्राष्ट्रीयकरण 20 aug. 162016-08-20 10:35:31